The Definitive Guide to Techno
The Definitive Guide to Techno
Blog Article
I don't describe them as classes because they'Response not formal, organized sessions which form part of a course, hinein the way that the ones I had at university were.
Rein both the UK and the US, a class is usually a group of students who are learning together: Jill and I were in the same class at primary school. You can also (especially in the US) use class to mean a group of students World health organization all completed their studies in a particular year: Tim was in the class of 2005. Class can also mean a series of lessons in a particular subject: She’s taking a class in business administration.
Actually, they keep using these two words just like this all the time. In one and the same Liedertext they use "at a lesson" and "in class" and my students are quite confused about it.
知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。
知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。
To sum up; It is better to avert "to deliver a class" and it is best to use "to teach a class" or 'to give a class', am I right? Click to expand...
' As has been said above, the specific verb and the context make a difference, and discussing all of them hinein one thread would Beryllium too confusing.
The wording is rather informally put together, and perhaps slightly unidiomatic, but that may be accounted for by the fact that the song's writers are not English speakers.
知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。
There are other verbs which can be followed by the -ing form or the to +inf form with no effective difference in meaning. Tümpel this page (englishpage.net):
Enquiring Mind said: Hi TLN, generally the -ing form tends to sound more idiomatic and the two forms are interchangeable, but you haven't given any context.
Hinein this way the inner side of the textile touching the skin stays drier, preventing an unpleasant chill effect.
Actually, they keep using these two words just like this all the time. Rein one and the same Liedtext they use "at a lesson" and "in class" and my students are quite confused about it.
At least you can tell Chill them that even native speakers get confused by the disparity of global/regional English.